Webnews > 2024 > Fadhma Ath Mansour-Amrouche

  Tudert-iw | Histoire de ma vie de Fadhma Ath Mansour-Amrouche en tamazight

Lire aussi

Histoire de ma vie de Fadhma Ath Mansour-Amrouche connait enfin une traduction en tamazight (berbère) signée Aḥmed Aït Bachir et parue aux éditions Koukou (le 5 octobre). "Par cette magnifique traduction dans une langue « populaire » claire et pourtant littéraire et dans une esthétique recherchée, sertie de métaphores, d’humour, que pratiquent les Kabyles dans leurs échanges quotidiens, estime Tassadit Yacine dans sa préface, Aït Bachir est parvenu à redonner sens au combat de Fadhma, à celui d’Aïni [sa mère] et à toutes ces Antigone d’Afrique qui ont refusé la norme pour la justesse des sentiments et contre la domination masculine - cette guerre silencieuse sans fin - que connaissent beaucoup de femmes dans leur quotidien, y compris en 2024".

Traduit en arabe par Rachida Saadouni (professeure associée au Département de langue française, Université de Blida 2), Histoire de ma vie de Fadhma Ath Mansour-Amrouche est paru en janvier 2021 au Caire, aux éditions Bibliomania (ببليومانيا). Sous le titre de De geschiedenis van mijn leven, l’édition néerlandaise est parue en novembre 2017 chez Uitgeverij Jurgen Maas.

"Le livre de Fadhma porte l’appel de la tribu, écrit Kateb Yacine dans son introduction, une tribu comme la mienne, la nôtre devrais-je dire, une tribu plurielle et pourtant singulière, exposée à tous les courants et pourtant irréductible, où s’affrontent sans cesse l’Orient et l’Occident, l’Algérie et la France, la Croix et le Croissant, l’Arabe et le Berbère, la montagne et le Sahara, le Maghreb et l’Afrique, et bien d’autres choses encore : la tribu de Rimbaud et de Si Mohand ou M’hand, d’Hannibal, d’Ibn Khaldoun et de saint Augustin, un arbre de jouvence inconnu des civilisés, piètres connaisseurs de tout acabit qui se sont tous piqués à cette figue de Barbarie, la famille Amrouche." Kateb Yacine

Publiée en 1968 par François Maspero avec deux introductions de Vincent Monteil et Kateb Yacine, puis rééditée en 1991 (La Découverte), cette passionnante broderie sur "les travaux et les jours" de la mère des poètes Jean et Taos Amrouche est à nouveau disponible. A lire absolument.

Le destin singulier et la leçon d’humanité de Fadhma Ath Mansour-Amrouche (1883-1967) ont été honorés au printemps 2017, lors d’une soirée à Rennes, dans le département d’Ille-et-Vilaine ou est enterrée la poétesse kabyle et chrétienne.

 22 mars 2017, Hommage à Fadhma Aït Mansour-Amrouche, Rennes / Espace Ouest-France, 38, rue du Pré-Botté, par l’association Amis de l’Algérie
 26 March 2015, Postcolonial Texts Reading Group : Extract from Fadhma Aït Mansour Amrouche’s Histoire de ma vie (My Life Story : The Autobiography of a Berber Woman), University of Leeds / Humanities Research Institute / Seminar Room 2
 8 juillet 2007, Hommage à Fadhma Ath Mansour Amrouche, Baillé (Ille-et-Vilaine)


La Dame d’Ighil Ali, lecture d’Histoire de ma vie de Fadhma Ath Mansour Amrouche de Djoher Amhis-Ouksel
(Alger, Casbah, 2021)

> Tudert-iw n’Faḍma At Mensur Σemruc
Tasuqilt : Ahmed Aït Bachir
Rizwar : Tassadit Yacine, Vincent Monteil, Kateb Yacine, Sophie Amrouche
(Alger, Koukou, 2024)

قصة حياتي
لفاضمة أث منصور عمروش
ترجمة لرشيدة سعدوني
(القاهرة، دار النشر ببليومانيا٫ 2021)
تاريخ النشر : 26 يناير


 Histoire de ma vie
de Fadhma Aït Mansour-Amrouche
(Rééd., Paris, La Découverte-Poche, 2000)

 De geschiedenis van mijn leven
Uit het Frans vertaald door Hester Tollenaar
(Amsterdam
, Uitgeverij Jurgen Maas, 2018)

 Storia della vita mia
van Fadhma Aïtt Mansour-Amrouche
Prefazione, Traduzione, e cura dell’edizione italiana di Clelia Castellano
(Aracne, 2013)

 My life Story. The Autobiography of a Berber Woman
by Fadhma Ath Mansour Amrouche
Translation and Introduction by Dorothy S. Blair
(New Brunswick, Rutgers University Press, 1989)

 


Home | © algeriades 2000 - | Contact |
Aucune reproduction, même partielle, autre que celles prévues à l'article L 122-5 du code de la propriété intellectuelle, ne peut être faite de ce site sans l'autorisation préalable de l'éditeur.