• Romans
– La Traversée
(Paris, Plon, 1982)
(Rééd., Alger, Bouchène, 1992)
– L’Opium et le bâton
(Paris, Plon, 1965)
(Rééd., Paris, Union Générale d’Éditions/S.N.E.D.-col. 10/18, 1978)
(Rééd., Paris, La Découverte, 1992)
– Le Sommeil du juste
(Paris, Plon, 1952)
(Rééd., Paris, Union Générale d’Éditions/S.N.E.D.-col. 10/18, 1978)
– La Colline oubliée
(Paris, Plon, 1952)
(Rééd., Paris, Union Générale d’Éditions/S.N.E.D.-col. 10/18, 1978)
(Paris, Folio Gallimard, 1992)
• Théâtre
– La Cité du soleil, sortie en trois tableaux, suivie d’un entretien avec Tahar Djaout
(Alger, Laphomic, 1987)
– Le Banquet, précédé de La mort absurde des Aztèques (essai)
(Paris, Librairie académique Perrin, 1973)
– Le Foehn ou la preuve par neuf
(Paris, PubliSud, 1982)
• Traduction et critique
– Yenna-yas Ccix Muhand [Cheikh Mohand a dit]
(Alger, À compte d’auteur, s.d.)
(Paris, Ceram, 1990)
– L’Ahellil du Gourara
(Paris, Maison des sciences de l’homme- Ceram, 1984)
– Machaho, contes berbères de Kabylie [Contes]
(Paris, Bordas, 1980)
– Tellem chaho, contes berbères de Kabylie [Contes]
(Paris, Bordas, 1980)
– Poèmes kabyles anciens [Textes berbères et français]
(Paris, Maspero, 1980)
(Rééd., Paris, La Découverte, 2001)
– Les Isefra de Si Mohand ou M’hand [Texte berbère et traduction]
(Paris, Maspero, 1969, 1972, 1978 et 1982)
(Rééd., Paris, La Découverte, 1987)
(Rééd., Paris, La Différence, 1994)
• Grammaire et langue berbère
– Précis de grammaire berbère [kabyle]
(Paris, Awal, 1987)
– Tajerrumt n tmazigt [Grammaire de la langue berbère]
(Paris, Maspero, 1976), (Rééd., Alger, Bouchene, 1990)
– Lexique Français-Touareg [En collaboration avec Jean-Marie Cortade]
(Paris, Arts et métiers graphiques, 1967)
• Sur Mouloud Mammeri
– La Face cachée de Mammeri
Textes recueillis et préfacés par Hafid Adnani
(Alger, Koukou, 2021)
(Casablanca, La Croisée des chemins, 2019)
(Paris, Non-lieu, 2018)